上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

    首頁 » 翻譯詞匯 » 擬聲詞翻譯詞匯
    擬聲詞翻譯詞匯
    獅子(lion): roar, howl;
    老虎(tiger): roar, howl;
    豹子(panther): howl
    大象(elephant): trumpet;
    豺(jackal): howl
    狼(wolf): howl
    狗(dog): bark, yap, yelp, bay, howl, growl, snarl, whine
    狐(fox): bark, yelp
    貓(cat): mew, miaow, miau, meow, meou
    鼠(mouse): squeak, cheep, peep
    豬(pig): grunt, whick, aqueak
    野豬(swine): grunt
    公豬(boar): girn
    熊(bear): bruzz, growl
    無尾猿(ape): gibber, gueriet
    猴(monkey): screech, gibber, chatter, snutter, jabber, howl
    駱駝(camel): nuzz, grunt
    鹿(deer): call, bell, bellow
    牛(cattle): cow, bleat
    公牛(bull): bellow, low
    母牛(cow): low
    小牛(calf): bleat
    水牛(buffalo): boo
    羊(sheep, goat): baa, bleat
    馬(horse): neigh, whinny, nicker
    驢(ass, donkey): bray, hee-haw
    兔子(rabbit): mumble
    青蛙(frog): croak
    蟾蜍(toad): shriek
    蛇(snake, serpent): hiss
    蜜蜂(bee): buzz, hum, bumble, drone
    黃蜂(wasp): hum
    蟋蟀(cricket): chirp(chirup)
    甲蟲(beetle): drone, boom
    蚱蜢(grsshopper): chirp
    蚊子(mosquito): hum, buzz, drone
    蒼蠅(fly): hum, buzz, drone
    公雞(cock): crow
    母雞(hen): cackle, cluck
    小雞(chicken): cheep
    火雞(turkey): gobble
    鴨(duck): quack
    鵝(goose): cackle, hiss, creak, gaggle
    鴿子(dove, pigeon): coo, crood, croud, croodle, cur
    鵪鶉(quail): curkle
    鳩(stock-dove): murmur
    斑鳩(turtle-dove): wail
    天鵝(swan): chant, cry
    烏鴉(crow, raven): caw, croak
    白嘴鴉(rook): caw
    鷓鴣(partrige): call
    鸚鵡(parrot): prat, squawk
    孔雀(peacock): tantle, scream
    云雀(lark): sing
    紅雀(linnet): chirp
    喜鵲(magpie): chatter, clatter
    麻雀(sparrow): chirp
    夜鶯(nightingale): warble, pip, jug, ug-jug
    畫眉(mavis): guaver
    布谷(cuckoo): cuckoo
    鶴(stork): coniat
    白鶴(crane): whoop
    燕(swallow): chirp, twitter
    海鷗(gull): mew
    鷹(eagle): scream
    金屬磕碰聲 當啷 clank, clang
    形容金屬的響聲 當當 rattle
    金屬、瓷器連續撞擊聲 丁零當啷 jingle, jangle, cling-clang
    鼓聲、敲門聲 咚咚 rub-a dub, rat-tat, rat-a-tat
    脆響的(關門)聲 吧嗒 clik
    敲打木頭聲 梆梆 rat-tat,rat-at
    重物落下聲 咕咚 thud, splash, plump
    東西傾倒聲 嘩啦 crash, clank
    風吹動樹枝葉聲 颯颯 sough, rustle
    樹枝等折斷聲 嘎巴 crack, snap
    不大的寒風聲 瑟瑟 rustle
    踩沙子、飛沙擊物或風吹草木 沙沙、颯颯 rustle
    飛機螺旋槳轉動 呼呼 whirr
    雨點敲擊房頂 噼里啪啦 patter
    水流動聲 拔拉 splash, gurgle
    物體受壓 嘎吱 creak
    喀嚓 crack.snap
    溪水、泉水流動聲 潺潺 murmur, babble, purl
    液體、沸騰、水流涌出或大口喝水聲 咕嘟 babble, gurgle
    重物落地聲 撲通 flop, thump, splash, pit-a-pat
    笑聲、水、氣擠出聲 撲哧 titter, snigger, fizz
    雷聲、爆炸聲、機器聲 隆隆 hum, rumble, roll
    汽笛或喇叭聲 嗚嗚 toot, hoot, zoom
    油在鍋里 滋滋 sizzle
    鞭炮爆炸聲 噼啪 pop
    腳踏樓板聲 登登 clump
    Song: Hark, Hark! 歌:聽啊!聽!
    Hark, Hark! 聽啊!聽!
    Bow-woo. 汪!汪!
    The watching dogs bark! 犬在門前狂吠!
    Bow-woo. 汪!汪!
    Hark, Hark! I hear 聽啊!聽!我聽見
    The strain of strutting chanticlear 伸頸的雄雞
    Cry, Cock-a-doodle-doo.l" 喔喔啼
    擬聲詞的常見三種翻譯處理方法:
    譯為漢語對應的擬聲詞,有的譯為獨詞句,有的譯為動詞或名詞的輔助成分。
    Crack! The stick broke in two.
    喀嚓!棒子斷為兩截。
    Only the venliator in the cellar window kept up a cealess rattle.
    只有地下室窗戶上的鼓風機發出無休無止的呼呼聲。
    Round the corner of Croscent Bay, between the pile-up masses of broken rock, a flock of sheep came pattering.
    沿著新月海灣的地方,從一堆堆破碎的巖石堆中,一群羊叭嗒叭嗒地跑了過來。
    有時可以將英文的擬聲詞譯為漢語中較為抽象的“..........的叫,...........聲”,有的則直敘其動作。
    The cock in the yard crowed its first round.
    院子里的雄雞已經叫頭遍了。
    He felt as if he must shout and sing, he seemed to hear about him the rustle of unceasing and inmumberable wings.
    他感到簡直要大喊大唱,耳際仿佛傳來無數翅膀的拍擊聲。
    They splashed through the mire to the village.
    他們一路踏著泥水向村子去。
    為增加效果,即使英文未出現擬聲詞,翻譯時添加擬聲詞。
    The logs were burning briskly in the fire.
    木柴在火中嗶嗶剝剝燒的正旺。
     “Impartinent!” snorted Imalds.
    伊梅爾達鼻子哼了聲“沒家教!”
    Then a dog began to howl somewhere ina a farm house far down the road--a long, agonized wailing, as if from fear.
    接著,路盡頭一所農舍附近響起狗的汪汪聲,那是一聲長長的哀鳴,似乎是因恐懼而發出的驚恐之聲。
    梭羅描寫沃爾登湖冬景的一句
    I seldom opened my door in a winter evening without hearing it; Hoo hoo hoo, hooner hoo, sounded sonorously, and the first three syllables accented somewhat like how deardo; or sometimes hoo hoo only.
    冬季傍晚,我一打開門常常聽到“唿——唿——唿,唿——唿”的鳥叫聲,聲音哼悅耳,前三個音節聽起來有點象英語的“你好哇!”有時便只是鳥叫而已。

    更多>>翻譯組合