上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

    首頁(yè) » 口譯案例 » 上海宇譯翻譯公司為富士康科技集團(tuán)提供葡萄牙語(yǔ)現(xiàn)場(chǎng)口譯翻譯服務(wù)
    上海宇譯翻譯公司為富士康科技集團(tuán)提供葡萄牙語(yǔ)現(xiàn)場(chǎng)口譯翻譯服務(wù)
      

    富士康科技集團(tuán)是專業(yè)從事計(jì)算機(jī)、通訊、消費(fèi)電子等3C產(chǎn)品研發(fā)制造,廣泛涉足數(shù)位內(nèi)容、汽車(chē)零組件、通路、云運(yùn)算服務(wù)及新能源、新材料開(kāi)發(fā)應(yīng)用的高新科技企業(yè)。
        
    憑借前瞻決策、扎根科技和專業(yè)制造,自1974年在臺(tái)灣肇基,1988年投資中國(guó)大陸以來(lái),富士康迅速發(fā)展壯大,擁有百余萬(wàn)員工及全球頂尖客戶群,是全球最大的電子產(chǎn)業(yè)科技制造服務(wù)商。2012年進(jìn)出口總額達(dá)2446億美元,按海關(guān)統(tǒng)計(jì),占中國(guó)大陸進(jìn)出口總額的4.1%2012年旗下15家公司入榜中國(guó)出口200強(qiáng),綜合排名第一;2013年躍居《財(cái)富》全球500強(qiáng)第30位。

    富士康在中國(guó)大陸、臺(tái)灣、日本、東南亞及美洲、歐洲等地?fù)碛猩习偌易庸竞团神v機(jī)構(gòu),全球布局策略為兩地研發(fā)、三區(qū)設(shè)計(jì)制造、全球組裝交貨

     富士康已建立起遍布亞、美、歐三大洲的專業(yè)研發(fā)網(wǎng)絡(luò)和知識(shí)管理平臺(tái). 積極推進(jìn)跨領(lǐng)域科技整合,在納米科技、精密光學(xué)、環(huán)保照明、平面顯示、自動(dòng)化、熱聲磁、工業(yè)量測(cè)、半導(dǎo)體設(shè)備、云運(yùn)算服務(wù)等領(lǐng)域均取得豐碩成果。2012, 集團(tuán)全球?qū)@暾?qǐng)13100件,其中80%以上為發(fā)明專利, 連續(xù)8年名列中國(guó)大陸地區(qū)專利申請(qǐng)總量及發(fā)明專利申請(qǐng)量前5強(qiáng)。

    宇譯上海翻譯有限公司為富士康科技集團(tuán)提供了葡萄牙語(yǔ)現(xiàn)場(chǎng)口譯服務(wù),上海宇譯翻譯有限公司憑借多年的翻譯經(jīng)驗(yàn),培養(yǎng)了一批優(yōu)質(zhì)高效的口譯翻譯員,為廣大國(guó)內(nèi)外客戶提供過(guò)上萬(wàn)次陪同口譯服務(wù),宇譯的譯員都具有多年豐富的現(xiàn)場(chǎng)口譯經(jīng)驗(yàn),不僅專業(yè)知識(shí)扎實(shí),外語(yǔ)功底好,還了解國(guó)外的風(fēng)土人情,形象氣質(zhì)佳,同時(shí)譯員還具有一定的親和力,能幫客戶無(wú)障礙交流。

    宇譯提供現(xiàn)場(chǎng)口譯范圍包括:

    商務(wù)現(xiàn)場(chǎng)口譯

    展會(huì)現(xiàn)場(chǎng)口譯

    工程現(xiàn)場(chǎng)口譯

    技術(shù)現(xiàn)場(chǎng)口譯

    施工現(xiàn)場(chǎng)口譯

    旅游現(xiàn)場(chǎng)口譯

    參觀現(xiàn)場(chǎng)口譯

    會(huì)談現(xiàn)場(chǎng)口譯

    文化現(xiàn)場(chǎng)口譯

    商業(yè)活動(dòng)現(xiàn)場(chǎng)口譯

    陪同現(xiàn)場(chǎng)口譯

    項(xiàng)目現(xiàn)場(chǎng)口譯

    談判現(xiàn)場(chǎng)口譯

    交流現(xiàn)場(chǎng)口譯

    采購(gòu)現(xiàn)場(chǎng)口譯

    科技現(xiàn)場(chǎng)口譯

     上海宇譯翻譯有限公司是經(jīng)工商行政管理部門(mén)批準(zhǔn)登記注冊(cè)、為全球客戶提供多語(yǔ)言解決方案的大型專業(yè)上海翻譯公司,中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)單位會(huì)員。宇譯翻譯由曾任職于大型專業(yè)翻譯公司和本地化服務(wù)提供商的資深項(xiàng)目經(jīng)理、高級(jí)審譯人員,以及經(jīng)驗(yàn)豐富的IT編輯、排版工程師聯(lián)合組建而成,都具有豐富的實(shí)際翻譯和大型項(xiàng)目管理經(jīng)驗(yàn)。我們每一位新成員都是經(jīng)過(guò)經(jīng)驗(yàn)豐富的審譯人員和項(xiàng)目經(jīng)理親自測(cè)試、考核、培訓(xùn)層層挑選出來(lái)的,我們用人原則寧缺毋濫。60%具有碩士以上學(xué)歷,相關(guān)行業(yè)背景知識(shí),至少六年以上實(shí)際翻譯經(jīng)驗(yàn)。翻譯質(zhì)量和服務(wù)水平深受客戶好評(píng),樹(shù)立了良好的信譽(yù),極大地提升了宇譯翻譯的品牌和知名度。誠(chéng)信、細(xì)心、務(wù)實(shí)、多贏、客觀、公正是我們一貫的處事態(tài)度。質(zhì)量第一、信譽(yù)至上、準(zhǔn)時(shí)交付、為客戶著想是我們永不改變的工作追求。 

    口譯技巧

    聽(tīng)譯也是聽(tīng)力中的難點(diǎn)。聽(tīng)譯文章的信息量很充足,對(duì)于考生的聽(tīng)力理解、短暫記憶和即時(shí)翻譯能力都是挑戰(zhàn)。而且場(chǎng)景的變換很快,每段文章之間都是沒(méi)有聯(lián)系的,因此考生要跟著錄音迅速進(jìn)行角色轉(zhuǎn)換。錄音資料轉(zhuǎn)瞬即逝,考生要學(xué)會(huì)擺脫陰影,沒(méi)有聽(tīng)懂的句子馬上放棄,進(jìn)入下一句的翻譯狀態(tài)。聽(tīng)錄音時(shí),用筆記錄和大腦記錄相結(jié)合,不要拘泥于記錄下每個(gè)字,它只是對(duì)腦記的補(bǔ)充。
      聽(tīng)譯主要記什么:心記大意,筆記人名、地名、時(shí)間、數(shù)字等。注意要把握重點(diǎn)意思,不求逐詞翻譯。
        主要還是要總結(jié)一套適合自己的快速記憶方法,比如可以學(xué)一點(diǎn)點(diǎn)聽(tīng)譯符號(hào)學(xué)的東西,把一些經(jīng)常出現(xiàn)的信息類型用符號(hào)記下來(lái)會(huì)有效很多。
    我考中口的時(shí)候都不記筆記,強(qiáng)迫自己記下來(lái),然后再翻譯的,這需要訓(xùn)練。說(shuō)白了就是需要時(shí)間來(lái)努力

    大于
    小于
    小于或等于
    大于或等于
    等于、意味著 =
    不等于
    約等于
    遺憾、悲哀 ;
    高興、榮興 (
    錯(cuò)誤、否、不、否定 ×
    正確、對(duì)、好、肯定
    不同意 N
    同意 Y
    上升、增加
    下降、減少
    強(qiáng)、好
    更強(qiáng)、更好 ++
    弱、差
    更弱、更差 ――
    因?yàn)?/span>
    所以 ∴  

    等等

    需要更多語(yǔ)種口譯服務(wù),敬請(qǐng)致電宇譯專業(yè)翻譯公司報(bào)價(jià)熱線400-888-2116,或登錄上海翻譯公司http://www.951ax.cn官方網(wǎng)站首頁(yè)了解詳情。

    更多>>翻譯組合