上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

    首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 上海黃浦翻譯公司與德語文學翻譯的意義
    上海黃浦翻譯公司與德語文學翻譯的意義
    http://www.951ax.cn 2014-04-10 16:20 上海翻譯公司
      只要提起翻譯和文學著作之間的關系,那么我們首先聯想到的就是獲得諾貝兒文學獎的作家莫言,莫言作品能夠傳播到國外,被外國人接受,很大一部分的功勞取決于翻譯家,正是有了兢兢業業了解中國文化和翻譯技術的翻譯家,才成就了莫言獲得諾貝兒獎。翻譯家對于文學傳播的意義功不可沒。
      這是個非常重要的問題,不搞清楚,別的問題也難于解決。我們認為,翻譯是文學過程的一個環節。翻譯實踐業已證明這一點。翻譯不是一種簡單的復制,不是一種技藝,不是語文學的一個部分,而是文藝創作的一種形式。不僅如此,作為文學的一種形式,它也是民族文學的一部分。將意大利語或法語譯成德語,就是在進行德育的文學創造。譯著是要融入我們民族文學中去的。
      因而,譯著是屬于譯文語言的名族文學的,譯者是作家、藝術家。譯者同作家一樣要為每一個詞、每一句話、印著他名字的每一本書負責。
      上海黃浦翻譯公司不僅是傳播文學的橋梁和是文明交流的使者,而且他們翻譯的良好的作品能讓外國人更好的了解中國文化,讓中國文化走向世界。從商業角度來說,好的翻譯作品也是促使業務達成的關鍵。
    相關新聞信息

    更多>>翻譯組合