
商務口譯各種語言都有,現在社會上會英文的人很多,而對于一些比較生僻的外語會的人很少,所以對于非英語翻譯現在是什么樣的呢?
對于商務口譯首先譯員在培養方面,據統計國內外稍成規模的非英語外語主要包括了日、法、德、西、阿等不到20種的語種,還有很多的語種每年培養的學生都是很少的;從翻譯公司的角度來看的話雖然說很多翻譯公司都提供很多的語種翻譯,但是一般的非英語外語翻譯還是主要集中在日、法、德、意、阿等這幾種,其他的相對而言也還是很少的;而翻譯軟件方面非英語的外語也只能含蓋上面的幾種語種,功能也都不是很完善的。
不難發現國內非英語商務口譯主要有以下幾個特點:一是資源初成體系,國內基本上是形成了體系,以院校培養為一個重點,翻譯公司和國家機構為核心的。二是整體的規模比較小,國內的非英語譯員無論是存量還是增量都是比較小的。三是發展的很不平衡,日、德、法、韓、西等非英語等翻譯是占主體的,其他的小語種占的比重則比較小了。最后就是資源分布分散,很多非英語翻譯都是分散在各地的,所以非英語翻譯是缺少優勢品牌的。
相關新聞信息 |
更多>>聯系我們

上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業務Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業務郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網:www.951ax.cn
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司
