
上海翻譯公司非常多,但是要真正做好一名的稱職的譯員也有很多的要求,翻譯是一切涉外工作的重要環節,所以稱職的譯員必須具備下面這些條件:
上海翻譯公司譯員必須具備良好的英語修養,學習英語的人的確是很多的,但是能夠學得好的人卻是極少的。良好的英語修養除了聽說外,還包括了能讀、能寫、能譯,能讀各種體裁的文章,有較高的鑒賞能力;還要能夠寫出內心的各種感受,可以很好地用詞達意;能譯出原文所原本的風格,行文地道,不會受母語結構的束縛。
扎實的漢語基本功自然是具備的,我們在漢語的環境中長大的,學了幾十年的漢語,按理說漢語的水平肯定是很不錯的。但是事實上學習漢語也不例外,都要有意識地進行各種技能的訓練才會有所成效。在給學生上英漢翻譯課時,常可聽到學生說這不僅是考我們的英語也在考我們的漢語,這話其實是一點不假的。如果是英譯漢,漢語水平則較好,而英語就顯得略差,譯出來的東西還能像個樣子;但是如果漢語太差的話,不管英語是如何精通,譯出來的東西必定拿不出去。
上海翻譯公司的譯員要稱職還要懂點翻澤理論和技巧,這里說“懂點”并不是說懂得多些不好,而是不僅要談理論還要有實踐。翻譯理論和技巧都是前人經驗的總結,學點翻譯理論和技巧可以少走很多彎路。
相關新聞信息 |
更多>>聯系我們

上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業務Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業務郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網:www.951ax.cn
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司
