
商務翻譯是每家口譯公司都必須要有的一項翻譯服務,商務翻譯也是人們需求量最多的,不同地區的人們商務翻譯的文化也不相同,那么一起來看看口譯公司商務翻譯的文化體系吧!
在西方由于種族淵源、自然環境、宗教信仰、經濟發展程度等因素的不同構成了各不相同的文化體系,從而人們的觀念傳統、思維方式、價值取向以及語言表達等也大相徑庭。在一種文化中被看成是自信和有專業能力的行為在另一種文化有可能就會被視為傲慢或是對對方缺乏興趣的表現。
在一種文化中被看作是柔弱的東西,比如自我批評、修正自己的觀點或從是多種視角來看問題等,在跨文化交際中有可能就是實現共同交際目的的最重要的前提之一。在商界因為公司主管們是不熟悉客戶所在國的風俗習慣和文化傳統而蒙受損失的事也是經常發生。因此商務翻譯必須要能夠意識到許多文化差異的存在以及其對商業和個人生活的影響,避免出現一些文化沖突。
商務英語是以詞匯豐富、專業術語數量龐大等特點而區別于普通的英語的,在進行商務英語翻譯的時候首先要具備相關的專業知識。其次還要充分理解具體的商務英語的特點,包括詞匯的特點與句法的特點,切莫誤解。商務英語的詞匯與句法復雜、多樣,需要在實踐當中去努力探索,在翻譯的過程中一定要采取靈活的翻譯策略然后不斷提高翻譯水平。
相關新聞信息 |
更多>>聯系我們

上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業務Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業務郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網:www.951ax.cn
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司
