
在這個互聯網的時代,計算機為我們提供了很多有效的服務,包括了翻譯服務,現在的翻譯工作不再僅僅是依靠翻譯公司來提供翻譯的服務,計算機為翻譯提供的服務也漸漸被人們所接受。
IT 技術的迅速發展使翻譯界面臨著嚴峻的挑戰,傳統的人工翻譯已經無法滿足新時代客戶的要求,大量的技術資料、及時信息、文檔文本等需要在短期內翻譯完成,這就需要借助翻譯技術來實現信息化的發展。
翻譯界普遍認可的并遵循的翻譯標準“信、達、雅”已經不完全適用于翻譯這一跨文化交流的前沿行業,翻譯標準更應該是約定俗成的。約定俗成的翻譯標準更是能滿足人類對信息本地化和全球化的需要。現在網絡上流行的“谷歌翻譯”“百度翻譯”等等,都已經能夠提供在線翻譯服務,但是他們都是通過名詞的組合造句來完成的,當然也就不能算“信達雅”了,但是他們在選擇用詞的方面卻可以給人們帶來很大的方便,所以在這方面是要比翻譯公司的人工翻譯來的更好的,但是對于需要真正專業的翻譯還是需要譯員來完成的,計算機的翻譯服務是不能進行人性化翻譯的,譯員也可以利用好現在的計算機翻譯,為自己的翻譯速度和質量更上一層。
相關新聞信息 |
更多>>聯系我們

上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業務Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業務郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網:www.951ax.cn
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司
