上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

    首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 做好商務口譯情緒很重要
    做好商務口譯情緒很重要
    http://www.951ax.cn 2015-02-28 13:19 商務口譯
     商務口譯與筆譯有很大的不同,在做口譯工作時最重要的是要克服緊張的情緒,商務口譯現場的應變能力要非常強,如果連自己的緊張情緒都不能很好的控制的話,商務口譯也很難翻譯好。

    人在一緊張的時候就會容易出錯,而一出錯的話就更加容易緊張,這樣的一個惡性循環在做商務口譯的時候是絕對需要避免的,要想到適合自己的辦法去克服緊張的情緒。

    在剛開始翻譯的時候自我感覺翻譯的不好從而影響后面的情緒,這是商務口譯絕對需要避免的,一開始不好也許還不是很適應,但是之后慢慢調整就可以了。

    在翻譯的過程中總是想要一鳴驚人,抱著語不驚人死不休的想法總是在單句上希望翻譯的更好,這樣就可能會導致漏聽漏譯的情況,所以也是要禁止的。

    商務口譯要做好只需要多花時間,多用精力,給自己定下目標,不達成不罷休的態度,就可以在日積月累中成為一名合格的翻譯,翻譯還是要貴在堅持,堅持會讓你做成功很多的事情。

    相關新聞信息

    更多>>翻譯組合