上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

    首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 現場口譯考試的質量評判
    現場口譯考試的質量評判
    http://www.951ax.cn 2015-03-30 11:44 現場口譯

    在現在的翻譯公司不僅需要筆譯的服務,現場口譯的需求量更大,現場口譯的考試也吸引了很多的譯者,口譯測試的質量可以從五個方面去評判:效度、自信、區分度、可行性、反撥/后效作用。

    現場口譯考試的質量評判最重要的是兩項指標是效度和信度。保證測試的高效度和高信度是測試工作者追求的一個目的。

    現場口譯測試屬于主觀性測試,靈活性也是較大的,標準就很難確定,也就更不易掌握,所以要特別地重視對考官的選拔、培訓、規范和監控??脊賹λ鶞y試的口譯能力必須要有一致的看法,對評分的標準必須有一致的理解,并且對評分標準的掌握始終是保持一致的。對于這樣的要求首先要求考官必須是口譯從業人員,至少是有一定的口譯工作經驗的;其次口譯測試考官必須經過嚴格的崗前培訓。培訓的時候要有明確的、可操作性的評分標準,每個分數段要有明確的描述語。

    現場口譯測試除了對考官加強培訓外,還必須要對測試過程的信度加以監控,可以采用現場監聽,或者是對錄音、錄像等進行抽查復審的辦法進行信度控制。對考官隊伍要建立檔案,淘汰不合格的考官,逐步地建立起合格的考官隊伍。

    相關新聞信息

    更多>>翻譯組合