
中國翻譯市場非常廣闊,給很多的譯員提供了發展機會,國內的翻譯公司數量迅速膨脹,這種現象導致繁榮的翻譯市場質量變得越來越差,所謂的“翻譯垃圾”,是什么原因導致了這樣的結果呢?
翻譯公司產生“翻譯垃圾”的原因主要有以下兩方面:一是公眾對翻譯的工作不了解;二是非法壘利的個體戶的私下在違規經營。市場的形成和發展主要是依賴于產品的消費者和供給者,在市場初步形成時,產品的消費者往往都是對該產品的消費知識知道的甚少,對翻譯的原則、翻譯的形態、方法、水平等等均不熟知,對翻譯產品的質量檢驗也就更不懂。許多中小型企業對翻譯的重要性認識度還不夠,認為只要在我的產品上有外文就是國際企業形象了,而真正忽略了翻譯的正確性。還有一些企業雖然是認識到了翻譯的重要性,但是對翻譯的準確性卻是無法把關的。所以大多數企業采取了價格比較法,認為所有的翻譯企業的翻譯水平差距都是不大的,也是無可比較性的,價格低廉者勝的這種消費策略。這樣的心態剛好就要與一些非正規翻譯企業的經營理念相迎合,即提供最低廉的翻譯價格用更低廉的翻譯成本(犧牲質量)換取最大的超額利潤,不斷地開拓新市場,只做第一次生意的經營策略。
相關新聞信息 |
更多>>聯系我們

上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業務Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業務郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號:MasterFy4008882116
官網:www.951ax.cn
地址:恒通路360號一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國翻譯公司
