上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

    首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 網絡時代的翻譯如何做好?
    網絡時代的翻譯如何做好?
    http://www.951ax.cn 2015-04-14 11:41 商務口譯

    在現在這個時代是一個網絡非常發達的年代,網絡對商務口譯也提供了很多的幫助,雖然不能完全依賴網絡進行翻譯工作,但是網絡時代的確為翻譯提供了很多便捷,網絡時代的翻譯如何做好?

    學會充分利用電腦和網絡技術,使用翻譯軟件開拓機器的翻譯和網絡翻譯項目,提高翻譯的質量和速度。

    雖然現在的網絡翻譯很不錯,但是人工翻譯還是主流,至多翻譯人員利用電腦對譯文打字、排版、傳輸。要提高效率只有增強譯員的勞動強度和擴大規模,但是質量和速度還數遠遠達不到要求,而且人工成本和管理成本都是比較高的,經濟效益也是明顯不高。而機器翻譯技術和網絡技術的應用則可以建立高效、高質的規范化翻譯業務管理模式。顯然運用翻譯軟件,開拓機器翻譯和網絡翻譯業務,在加強審校力量的前提下,不僅是能夠達到高質、高效、高速,而且勢必節省大量人工成本和管理成本,從而提高企業的經濟效益。

    商務口譯加強與國內外翻譯機構和企業的聯系和協作,擴寬翻譯信息的領域,充分利用好各類資源,成為能與國際接軌的現代翻譯企業。

    網絡時代下建立信息溝通和交流體系,構筑行業網絡,加強行業內部的聯合和合作十分必要,同時通過網絡與國際上同行業和國外用戶進行交流信息,建立密切的聯系和相互的合作,擴大翻譯業務以適應入世后的市場新形勢。

    相關新聞信息

    更多>>翻譯組合