上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

    首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 商務口譯說明書翻譯應該注意的問題
    商務口譯說明書翻譯應該注意的問題
    http://www.951ax.cn 2015-06-02 13:27 商務口譯

    現在的翻譯工作所接觸到的行業非常的多,很多商務口譯都已經滿足不了人們的需求了,比如說明書翻譯,國內的市場已經滿足不了公司業務的需要,很多行業都已經伸向了海外,所以這就更需要翻譯服務了,商務口譯說明書翻譯應該注意的問題。

    1、由于說明書翻譯格式的不規范;翻譯文件在拿到手之后,排版是比較亂的,不規范的,還得專業的排版公司進行排版和印刷,耽誤一些時間。

    2、由于翻譯的不專業、不及時。要么是在需要的時候沒有翻譯完成,要么就是在翻譯完成之后質量又出現問題,導致老板不滿意。

    3、翻譯的語種是單一的,市場占有率低:由于之前在其他地方的反應還不錯,準備再繼續擴大市場的時候,之前翻譯的合作伙伴卻無法翻譯其他語種。

    相關新聞信息

    更多>>翻譯組合