上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

    首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 上海翻譯譯員的臺下十年功
    上海翻譯譯員的臺下十年功
    http://www.951ax.cn 2015-07-16 13:45 上海翻譯

    我們都知道中國的一句古話,臺上一分鐘,臺下十年功。這句話用在上海翻譯譯員的身上也是非常準確的,如果你沒有充足的準備,是做不好翻譯工作的。

    上海翻譯接受口譯任務后,首先準備工作

    1、進入會議準備的第一階段就是確定口譯的類型。

    1)為有會議日程、但無具體材料。

    2)既無日程、也無任何具體材料。

    2第二階段,有會議材料準備階段積極主動的拿到會議材料。

    3、檢查和整理材料。首先,如果 有日程表那么就可以按照日程表的內容,檢查是否各個發言人的材料全部到位,并在日程表highlight出無資料的item,以便后續索要和補充。可以按照發言順序,對各個材料進行編號,此外可以標注版本號或收到材料日期,以便后續可以有更細資料后進行代替。

    4上海翻譯同傳分工協作提高效率和質量。同傳可以將文件按相關順序編號和分類,然后與搭檔分工準備,你準備135,他準備246,大幅提高會前準備效率。

    5、在看材料的時候需要把專業名詞、名稱、理解難點、講話人觀點等信息,在原文上用顏色highlight出來,或在旁邊直接寫上譯文。

    6.建立和完善詞匯表。建立詞匯表可以從無資料準備階段開始,在網絡查閱、平行文本閱讀、文檔閱讀的過程中建立詞匯表。

    相關新聞信息

    更多>>翻譯組合