上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

    首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 英語翻譯中“不同的”形容詞各有不同
    英語翻譯中“不同的”形容詞各有不同
    http://www.951ax.cn/ 2016-08-10 10:53 英語翻譯公司
    英語翻譯中“不同的”形容詞各有不同
     
    在英語翻譯中different, various, diverse都有“不同的”的意思,但這些單詞強調的含義卻不一樣。
     
    different : 普通用詞,強調事物間的區別或本質的不同。有時側重對比,不著重差別。
    例句:
    Different nations have different levels of technology.
    不同的國家的科技水平不同。
     
    various : 通常強調種類的數目。
    例句:
    The products we sell are many and various.
    我們出售的產品是各式各樣的。
     
    diverse : 語氣較強,指性質完全不同,著重顯著的區別。
    例句:
    Trying to find a single coherent account of events in a country as diverse as Russia is risky.
    試圖在一個像俄羅斯這樣多元化的國家里尋找對重大事件的一致性敘述是危險的。

    宇譯上海英語翻譯公司由曾任職于大型專業翻譯公司和本地化服務提供商的資深項目經理、高級審譯人員,以及經驗豐富的IT編輯、排版工程師聯合組建而成。具有豐富的實際翻譯和大型項目管理經驗。我們的譯員都是經過經驗豐富的審譯人員和項目經理親自測試、考核、層層挑選出來??蛻舻臐M意就是我們的動力。

    近期不少客戶來上海宇譯翻譯公司咨詢國外學歷認證翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來電或上門現場咨詢國外學歷認證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。
     
    相關新聞信息

    更多>>翻譯組合