上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

    首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 英語翻譯中關于straw的四種不同的用法
    英語翻譯中關于straw的四種不同的用法
    http://www.951ax.cn/ 2016-08-30 10:29 英語翻譯公司
    英語翻譯中關于straw的四種不同的用法
     
    在英語翻譯中,Straw可以翻譯為“稻草”和“吸管”,但卻不僅僅只當做名詞使用,今天小編為大家分享一些關于straw的短句。
     
    1.draw the short straw 抽到壞簽、被指派了苦差事
    這種用法的來源于使用稻草抓鬮的游戲,抓到最短稻草的人算輸。Draw straws表示“抓鬮/抽簽”。
    例句:
    Let's draw straws to see who has to wash the dishes.
    我們抽簽決定誰去洗碗。
    He drew the short straw:he had to clean the office for one month.
    他被派了苦差事:他必須打掃辦公室一個月。
     
    2.the final straw 最后一根稻草(引申義為某事讓人承受不住)
    例句:
    The final straw came in winter when her husband asked her for divorce.
    當她丈夫在冬天提出離婚時,她徹底崩潰了。
     
    3.clutch at straws 抓住救命稻草
    例句:
    Jim's making one last attempt to save his business,but I'm afraid he's only clutching at straws.
    吉米正作最后一次努力來挽救生意,但我恐怕他僅僅是撈救命稻草而已。
     
    4.straws in the wind 跡象/征兆(短語的來源可能是由于人們會根據稻草掉落的方向來判斷風向,引申為跡象)
    例句:
    Certain straws in the wind were noticed by her.
    她注意到了某種跡象。
    Two straws in the wind, pointed to the possibility of a new business model.
    這兩種跡象暗示了新商業模型出現的可能性。

    宇譯上海英語翻譯公司由曾任職于大型專業翻譯公司和本地化服務提供商的資深項目經理、高級審譯人員,以及經驗豐富的IT編輯、排版工程師聯合組建而成。具有豐富的實際翻譯和大型項目管理經驗。我們的譯員都是經過經驗豐富的審譯人員和項目經理親自測試、考核、層層挑選出來。客戶的滿意就是我們的動力。

    近期不少客戶來上海宇譯翻譯公司咨詢國外學歷認證翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來電或上門現場咨詢國外學歷認證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。
     
    相關新聞信息

    更多>>翻譯組合