上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

    首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 日語翻譯詞組語法辨析ついでに / ~がてら
    日語翻譯詞組語法辨析ついでに / ~がてら
    http://www.951ax.cn/ 2016-09-22 12:06 上海日語翻譯
    日語翻譯詞組語法辨析ついでに / ~がてら
     
    1.ついでに / ~がてら
     
    共同點:二者都表示“……同時”“順便”的意思。
     
    不同點:
    ついでに
    可作為接續詞放在兩句之間或句首單獨使用。
     
    ~がてら
    不可作為接續詞放在兩句之間或句首單獨使用。
     
    例句:
    ついでにこれも捨てて來てちょうだい。
    請順便幫我把這個也扔了。
     
    2.~てから / ~てからというもの
     
    ~てから 
    側重于指明具體的動作、行為的先后順序。
     
    ~てからというもの 
    則強調如果不發生前項,就不會有后項的結果或狀態,后項的結果或狀態為前項所引發。而且~てからというもの的后項內容應為“長く続いていること”。
     
    例句:
    お父さんはさっき帰宅してから、何も言わずに酒を飲んでいる。 
    父親自剛才回家后,一直一言不發地喝酒。


    近期不少客戶來宇譯上海翻譯公司咨詢國外學歷學位翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來電或上門現場咨詢國外學歷認證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。

    宇譯上海日語翻譯公司提供日語筆譯、日語口語、日語同聲傳譯、日語網站翻譯、日語標書翻譯、日語合同翻譯等專業日語翻譯服務。
    相關新聞信息

    更多>>翻譯組合