上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

    首頁(yè) » 新聞中心 » 翻譯雜談 » 這種最近出現(xiàn)的對(duì)言論自由有保留的支持情況也反映在美國(guó)公民自由聯(lián)盟隊(duì)伍之中。
    這種最近出現(xiàn)的對(duì)言論自由有保留的支持情況也反映在美國(guó)公民自由聯(lián)盟隊(duì)伍之中。
    http://www.951ax.cn/ 2015-08-12 14:04 上海翻譯公司
    去年,“自由論壇”,一個(gè)自稱(chēng)是“第一修正案檢察官”的智囊團(tuán)委托人做了一項(xiàng)民意測(cè)驗(yàn),調(diào)查民眾對(duì)此的支持率。

    Last year, the Free Forum, a think-tank that styles itself a “First Amendment Ombudsman” commissioned a poll to test support for it.

    這種最近出現(xiàn)的對(duì)言論自由有保留的支持情況也反映在美國(guó)公民自由聯(lián)盟隊(duì)伍之中。

    This newly qualified support for free speech is reflected within the ranks of the American Civil Liberties Union.

    美國(guó)公民自由聯(lián)盟這么做是信守其長(zhǎng)期以來(lái)所持有的觀點(diǎn):任何有損個(gè)人權(quán)利的措施必須堅(jiān)決反對(duì)。

    In so doing, it has abided by its long-held view that any dilution of individual rights is to be fiercely resisted.

    相關(guān)新聞信息

    更多>>翻譯組合