上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

    首頁 » 翻譯語種 » 英文翻譯
    英文翻譯

    宇譯上海翻譯公司 英文翻譯、上海英文翻譯、上海英文翻譯公司、宇譯上海專業英文翻譯公司提供標書,合同,網站等專業翻譯服務

    宇譯上海專業英文翻譯公司為您提供英文譯漢文、英文譯簡體中文、英文譯繁體中文、簡體中文譯英文、繁體中文譯英文和英文譯其他外文,如英文譯韓文、日文、德文、法文、俄文、意大利文、西班牙文、葡萄牙文、荷蘭文、阿拉伯文、土耳其文、泰文、馬來文、印尼文、波斯文、越南文、希臘文、印地文、烏爾都文、瑞典文、丹麥文、波蘭文、捷克文、菲律賓文、孟加拉文、希伯萊文、藏文、緬甸文、蒙古文、匈牙利文、爪哇文、愛爾蘭文、冰島文、馬其頓文、塞爾維亞文、保加利亞文、尼泊爾文、老撾文、芬蘭文、新疆維吾爾文、立陶宛文、克羅地亞文、愛沙尼亞文、烏克蘭文、哈薩克文、威爾士文、挪威文、拉丁文、吉普賽文、亞美尼亞文、羅馬尼亞文、柬埔寨文、吉爾吉斯文、克什米爾文、塔吉克文、格魯吉亞文、拉脫維亞文、泰米爾文、豪薩文、斯洛伐克文、斯洛文尼亞文、僧伽羅文、普什圖文、斯瓦西里文、庫爾德文、佛蘭芒文、阿爾巴尼亞文等100多個文種英譯外專業翻譯服務。

    宇譯上海英文翻譯公司提供的專業翻譯服務項目包括:標書、合同、樓書、工程、機械、電子、網站、電氣、石油、化工、生物、醫藥、財經、通訊、軟件、鋼鐵、冶金、建筑、能源、環保、汽車、航空、食品、服裝、紡織、印染、農業、水利、經濟、金融、證券、保險、地產、法律、IT、計算機、文化、教育、文藝、旅游、商貿英文翻譯等翻譯服務。

    具體專業英文翻譯領域如下:

    商業文書英文翻譯:營業執照、商業計劃書、合同協議、招(投)標書文件、招股書、樓書、備忘錄、公司簡介、商業信函、市場調研報告、營銷計劃、房產證、銷售手冊、企劃方案英文翻譯

    法律文書英文翻譯:政府公文英文翻譯、法律文書英文翻譯、公司章程英文翻譯、法律法規英文翻譯、行業規定英文翻譯、公告通知英文翻譯、專利文獻英文翻譯、公證書英文翻譯

    工程產品英文翻譯:工程圖紙、產品目錄、產品說明書、目錄手冊、安裝手冊、用戶指南、質量手冊、行業規范、技術標準、分析報告英文翻譯

    軟件英文翻譯:應用軟件英文翻譯、游戲軟件英文翻譯、學習軟件英文翻譯、工具軟件英文翻譯

    文學著作英文翻譯:原版帶英文翻譯、著作劇本英文翻譯、腳本英文翻譯、影視對白英文翻譯、媒體廣告英文翻譯、信息產業英文翻譯

    金融財務英文翻譯:公司年報英文翻譯、財務分析英文翻譯、審計報告英文翻譯、各類報表英文翻譯。

    個人資料英文翻譯:畢業論文、個人簡歷、求職申請、學歷證書、成績單、培訓資料、出國留學申請資料、護照、駕照、簽證申請、往來信件、邀請信、出生證明、結(離)婚證書英文翻譯

    其他英文翻譯:新聞稿、新聞發布、宣傳冊、科研報告、科學論文、國際證明、網站、委托書、證明書英文翻譯

    英文口譯:導游陪同英文口譯、一般商務陪同英文翻譯、工程工廠參觀英文口譯、考察陪同英文翻譯、技術培訓英文翻譯、展示會英文翻譯、商務談判英文翻譯、技術會談英文口譯、學術座談英文口譯、論壇交(同)傳英文口譯、學術論壇交(同)傳英文口譯、國際會議交(同)傳英文口譯等

    宇譯上海專業英文翻譯公司服務地區包括上海市專業英文翻譯、上海的專業英文翻譯、上海黃浦區、盧灣區、徐匯區、長寧區、靜安區、普陀區、閘北區、虹口區、楊浦區、寶山區、閔行區、嘉定區、浦東新區、松江區、金山區、青浦區、南匯區、奉賢區、崇明縣英文翻譯、上海周邊等地區英文翻譯。以及上海航華、龍柏、漕寶路、莘莊、南方商城、七寶、古美、漕河涇、七莘路、薔薇新村、東蘭新村、老閔行、吳涇、虹橋、顓橋、華漕、梅隴、馬橋、浦江、莘莊工業區、打浦橋、復興公園、瑞金醫院、黃陂南路、淮海公園、徐家匯路、魯班路、第九醫院、五里橋、瑞金二路、淮海中路、運光、復旦、五角場、四平路、控江路、楊浦公園、延吉、長白新村、中原、長陽路、周家嘴路、平涼路、新華醫院、定海路、江浦路、延吉新村、殷行、大橋、五角場、新江灣城、吳淞、海濱新村、友誼路、泗塘新村、通河新村、羅店、大場、楊行、月浦羅涇、顧村、高境、廟行、淞南、長興、橫沙、前衛農場、寶山工業園、城橋、堡鎮、新河、廟鎮、豎新、向化、三星、港沿、中興、陳家、綠華、港西、建設新村、徐家匯、萬體館、田林、康建、龍華、漕河涇、交大、華東理工、漕寶路地鐵、師范大學、日暉新村、華山路、梅隴、湖南路、天平路、楓林路、斜土路、長橋、虹梅路、凌云路、華涇、涼城新村、江灣、大柏樹、曲陽路、魯迅公園、四川北路、大連路、廣中路、和平公園、周家嘴路、四平路、提藍橋、乍浦路、新港路、歐陽路、嘉興路、場中路、延長路、閘北公園、新客站、天目西路、老北站、和田、彭浦新村、芷江西路、臨汾路、寶山路、共和新路、大寧路、彭浦、夏陽、盈浦、朱家角、練塘、金澤、趙巷、徐涇、華新、重固、白鶴、趙屯、青浦工業園區、石化、朱涇、楓涇、亭林、漕涇、山陽、金山衛、張堰、廊下、呂巷、中山公園、虹橋、古北、天山路、仙霞新村、影城、北新涇、江蘇路地鐵、動物園、周橋、華陽路、新華路、周家橋、程家橋、新涇、外灘、十六鋪、人民廣場、北京東路、延安東路、豫園、老西門、小西門、董家渡、南浦大橋、蓬萊公園、提藍橋、斜橋、半淞園路、董家渡、南京東路、金陵東路、長壽路、曹楊新村、華師大、宜川路、真如、石泉路、金沙江路、萬里城、武寧路、長風新村、真光新村、長征、桃浦、南橋、奉城、莊行、金匯、四團、青村、柘林、海灣、奉賢海灣旅游區、岳陽、永豐、方松、中山、泗涇、佘山、車墩、新橋、洞涇、九亭、泖港、石湖蕩、新浜、葉榭、松江工業區、佘山度假區、五厙農業園、松江科技園、松江出口加工區、靜安寺、南京西路、北京西路、新閘路、曹家渡、延安中路、玉佛寺、江寧路、石門二路、塘橋、南碼頭、上南新村、梅園、濰坊、金楊新村、花木、北蔡、張江、滬東新村、東溝新村、洋涇、源深竹園、金橋、東方路地鐵、高橋、世紀公園、東昌站地鐵、上鋼新村、周家渡、浦興路、東明路、川沙、機場、合慶、唐鎮、曹路、高行、高東、三林、外高橋、金橋出口區、新成路、真新新村、菊園新區、嘉定、南翔、安亭、馬陸、徐行、華亭、外岡、黃渡、江橋、嘉定工業區、惠南、周浦、新場、大團、蘆潮港、康橋、航頭、六灶、祝橋、泥城、宣橋、書院、萬祥、老港、蘆潮港農場、東海農場、朝陽農場、濱海旅游渡假區、南匯工業園區英文翻譯服務等。

    英文簡介:

    英文屬印歐語系日爾曼語族西支。它是現代語言中最具影響的一種語言。許多國家和地區都以英文為官方語言,它也是聯合國的工作語言之一。由于在歷史上曾和多種民族語言接觸,它的詞匯從一元變成多元,語法從“多屈折”變成“少屈折”,語音也發生了規律性的變化。在16世紀,英文和意大利語、法語、西班牙語一樣,都是各自國家的民族語言。但是,英文在當時文化影響上不如意大利語和法語,在使用范圍上不如西班牙語。4個世紀以后的今天,英文在國際交往中使用最廣,英文科技詞匯基本上已成為國際上通用的術語。英文是當前世界上通行最廣的語言之一。目前世界上把英文作為第一語言(本族語)的人口約有3億,作為第二語言使用的人口約有2.5億。此外,把英文作為外國語使用的人口約有3~5億。英文已經逐漸成為一種中性的信息媒介。由于英文的使用范圍極為廣泛,不可避免地出現了各種地區性變體,有的語言學家已不再把倫敦或英國上層人士的英文作為唯一的標準英文,而把它作為地區英文之一來看待。除英國英文外,最值得注意的是美國英文。美國在18世紀建國以后,本土語仍以英國為主。美國學者最初稱它為“在美國的英文”。到了第一次世界大戰之后,美國國力大增,就有學者寫出專著,自稱為“美國語”,現在統稱為“美國英文”。在四五十年前,這個術語通常被理解為美國人特有的語詞和語法,從抱“純潔主義”的英國文人看來,它不是純正的英文。但到了第二次世界大戰前后,“美國英文”一詞的概念逐漸變了,只指在美國本土上使用的英文,而不論其與英國英文的異同。現在英國學術界也終于承認美國英文有它的獨立地位,而且,除美國英文外,還有加拿大英文、澳洲、新西蘭英文、南非英文等,他們也都各有自己的地區性的語詞和語法。其他象印度英文、東南亞英文、加勒比地區英文和非洲某些新興國家的英文,也都各自具有語音和詞匯上的特點。美國英文和英國英文在語音上有相當明顯的差別,拼寫的差別則不是很大,在詞匯方面,美國英文曾長期以英國英文為規范。第二次世界大戰以后,由于美國的大眾傳播媒介迅速發展,美國英文已反過來對英國英文產生影響,并且正在日益擴大這種影響。在文學作品上,這兩種英文的區別比較明顯,但在學術、科技文章方面,兩國使用的是一種中性的共同文體。

    更多>>翻譯組合