上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

    首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 美國文學中的地方色彩與意識形態
    美國文學中的地方色彩與意識形態
    http://www.951ax.cn 2013-08-21 13:35 英語翻譯公司
         上海英語翻譯公司發現,長期以來,美國作家在創作中關注地方色彩與生態意識。美國著名西部小說家瑪麗•奧斯汀在其“美國小說中的地方色彩”一文中,對那些置他們的作品于一個司空見慣的地點就想從整體表現美國的作家提出批評。她認為,這樣做的結果是“小說顯得淺薄,所有地區一個模樣,因而不需有其他環境的專門知識來欣賞它”。比較起來,最佳美國小說的場景是具體確定在與眾不同的地區,對它的欣賞的確需要各種環境的“專門知識”。產生和普及這樣的知識的方法之—以此形成地區文學的讀者—就是現在被廣泛地所稱之的“生態意識”。
        事實上,美國文學中的地方色彩與生態意識經常是同時出現的,以應對各種各樣的現代性劇變,并且此后它們互相交織在一起,使學者們開始對這種交織的方式展開探討。人們對這些互相作用的理解變得復雜化,主要是“生態意識,涉及一門科學,一種政治和一種感
    受。生態政治關注的是防止空氣和水的污染,保存自然景色和生態系統;生態感受表現為一種對自然美和“真”的美學欣賞,通過更加“自然地”生活來將環境損害減少至最低限度的一種道德責任。
        所有這三種“生態學’的觀念深深地交織在一起,有時顯得矛盾。例如,生態學像其他任何自然科學,建立在將觀察者與所研究的物體嚴格分開的基礎之上。相比之下,綠色政治和它的敏感性容易把這種人與自然的分開看成我們環境窘境的根源,即使它們一定充分利用了由生態學所提供的資料。
        地方色彩也有類似的矛盾。地方色彩十分注意當地人和當地環境能夠賦予它的主體的尊重和作用,但同時也點明了文化與區域之間的復雜關系。不過,同樣的關注總是遭遇墮落成環境決定論的危險,它經常認同喪失人性的種族差異和民族優越的理論。在這樣的一種宿命論的影響下,像奧斯汀這樣有洞察力的進步思想家還是能夠寫出:“一個印第安人的所作所為是由他的部落這樣特有的區域所形成”像生態學一樣,地方色彩被政治所用既是進步的,也是回歸的。
        人們經常說像全球化、英特網和自然的終結這樣的后現代現象正使物質地域日益過時,然而最近的地區寫作力量和意義表明地方色彩和生態意識的結盟如同過去一樣有利。毋庸置疑,生態意識將繼續為地區文學提供主題,而地區文學也將繼續為生態意識的深入人心而大聲疾呼。
     
    相關新聞信息

    更多>>翻譯組合