上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

    首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 改進科技英語專業的教學方法
    改進科技英語專業的教學方法
    http://www.951ax.cn 2014-02-24 11:38 上海翻譯公司
         目前,有的高等院校已增開了科技英語專業,有的省市還開辦了各種形式的科技英語進修班,這當然是加快科技翻譯隊伍建設步伐的有力措施。
        但任教的教師大多數是專門從事普通英語教學的,缺乏科技翻譯實踐經驗,所用的教科書雖然涉及了一些技術專業,可是,由于大多數教員不懂技術,所以實際上講授的仍是普通英語。這就是為什么目前科技英語專業畢業的青年學員不經過一二年的實踐培訓是無法勝任科技翻譯工作的。
        科技翻譯而論,科技基礎知識是必不可少的。close和open在電學和機械學上的開、關概念是相反的,如果不具備電學和機械學的基礎知識,恐怕連電路和閥門是開還是關也常會搞不清楚。另外,如果沒有這種知識,即便借助于技術詞典,也很難準確地選定譯義。
        因此,科技英語專業最好適當地增加科技基礎知識課程作為輔課,這種課程不需要很深,只要求廣泛地講些一般原理及基礎知識。這種基礎課最好由理工院校曾經出國進修過的教師兼課,用英語教學。這樣非但可以提高學員擔任科技口語的能力,而且還可以為將來承擔漢譯英工作打下基礎。至于進修班,由于學員成分不同,最好由具有一定科技翻譯實踐經驗的人員擔任教學,主要講授科技英語特征及科技翻譯技巧,這樣將會獲得更好的效果。
     
    相關新聞信息

    更多>>翻譯組合