上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

    首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 商務現場口譯推薦
    商務現場口譯推薦
    http://www.951ax.cn 2014-03-26 15:58 上海翻譯公司
       《商務現場口譯》是一本培養學生進行初級英漢口譯的教材,有如下特點:
      1、內容豐富:每單元包括口譯技巧講解、常用英漢表達、文化背景知識、商務 溝通技巧以及多種實訓練習,體現知識性與實用性。
      2、編排新穎:按照口譯教學的譯前準備、現場口譯、譯后評估三個階段安排教 學,將不同的商務主題與實用的口譯技巧相結合。
      3、注重評估:設計師生協同評估、小組互評和學生自評活動,鞏固訓練效果, 切實提高學生的實踐能力。
      與其他教材相比,具有以下特點:
      l.全英文編寫,內容全面。既有口譯技巧的講解與練習,又有商務口譯實踐和語言文化知識的補充,融實用性、商務性和知識性于一體,具有強烈的時代氣息,體現了商務日譯教學的規律。
      2.采用全新的編寫模式。在Daniel Gile的多任務處理模式(Effort Model)以及廈門大學口譯模式(Xiada Model)的基礎上,我們根據日譯的具體過程將日譯教學分成譯前準備(Preparing)、現場口譯(Performing)和譯后評估(Packaging)三個階段,并將該模式命名為“3P”模式。
      3.借鑒并引進了英國職業教育的多維職業能力思想和美國的多元智力理論,創建了我國高職高專教育的多元化評估體系,即評估內容多元化,評估方式多樣化,評估對象多元化,評估主體多元化。
      4.教材內容豐富,商務主題與口譯技巧講解相結合。
      5.單元編寫模式突破陳規,每個單元分為單元目標、譯前準備、現場口譯、譯后評估、補充練習、自我評價、單元要點等七個部分。
    相關新聞信息

    更多>>翻譯組合