上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

    首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 上海浦東翻譯公司:一切行為始于思維
    上海浦東翻譯公司:一切行為始于思維
    http://www.951ax.cn 2014-04-14 16:11 上海翻譯公司
      上海浦東翻譯公司要想在競爭激烈的翻譯市場取得更好的效益,那么就離不開對翻譯思維的研究。當前,翻譯研究中對思維的研究存在兩個方面的視角。一是對翻譯思維的研究,主要探討翻譯思維的特征、過程、發展、機制等課題;總體而言,上海浦東翻譯公司研究翻譯思維,就是從思維科學的角度,對翻譯過程中所面臨的種種認識規律和行為規律問題,作出理論上的分析。二是對中西思維方式與翻譯的關系的研究。這兩個方面的研究應該是相輔相成的。
      研究翻譯思維,對于上海浦東翻譯公司而言還得從人類的兩種思維形態開始,談談人類的思維形態與翻譯思維的關系。人類具有兩種基本的思維形態。
      第一種思維形態直觀動作思維指主要依仗動作的思維活動。直觀動作思維又叫實踐思維,指依直覺、實行動作直接感知進行思維活動,是最接近人的心理機制,包括長期積累的感知經驗、對客體觸媒能產生隨機應變的潛意識、可以驅動行為包括言語行為的感悟或頓悟等的思維形態。
      第二種思維形態形象思維指主要依仗事物表現形象的思維活動。形象思維的特征是運用形象并借助于情感和意志體驗,形成表象或意象。意象是一種表達手段,多出現在文藝作品之中。形象思維強調以感性表象來催動接受者的審美認同,因此形象思維關注的事藝術效果和感召力。形象思維與概念思維的差異是:形象思維是二維的,而概念思維是一維的。
    相關新聞信息

    更多>>翻譯組合