上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

    首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 上海浦東翻譯公司能人較少的兩大根源
    上海浦東翻譯公司能人較少的兩大根源
    http://www.951ax.cn 2014-05-23 12:49 上海翻譯公司
      時下選擇英語科目的人逐漸在增加,有意從事翻譯的人員同樣猛增,可以說現在不懂英語的人已經是極少數,而懂的這些 人中大部分都是半吊子,真正的高手依舊寥寥無幾,能夠為正式談判服務,能夠從事專業文字翻譯的屈指可數。
      上海浦東翻譯公司覺得問題主要是出在2個方面,一方面在于有英語基礎人沒有實踐經驗;這類人多為教師,都在大專院校 閉門造車,二是有實踐經驗的英語基礎不過關;他們大多在社會上闖蕩,缺乏系統化的理論訓練。理論聯系實際,缺一不可 。基礎理論就像套路,而實踐經驗好比內功,真正的高手應具備這兩種東西,方能憑借高超的工夫馳騁江湖。
      按照學母語的辦法去學的,學了還是要從學,要知道我們是在學外語啊!我們所處的環境并不允許我們按照學母語的辦 法去學,我個人認為,真正的雙語人才是不存在的,總有一個是母語。有些人小學時就把小孩送到英國,結果是在英國的時 候英語好,在中國的時候漢語好,沒有一個真正好。此外你還要考慮教育成本,這么大的投資能收回來嗎?特別對咱窮人的 孩子而言。不過你愿意把這些錢花在中國的話,一樣能學得很好。
      首先要當好翻譯,必須從基礎學習抓起,基礎的重要性人人皆知,它直接影響到我們今后的英文水平。而現在不一定每 個人都能掌握正確的基礎學習方法,甚至有些人會走入誤區。學英文的時間我覺得以初一開始為好,這個年齡聰明、記憶力 好、有一定的理解力,模仿力仍在,而過早學英文純粹靠的是模仿力和死記硬背,無法理解英語的語法和規則。
    相關新聞信息

    更多>>翻譯組合