上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

    首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 上海浦東翻譯公司展現記憶新法
    上海浦東翻譯公司展現記憶新法
    http://www.951ax.cn 2014-06-16 16:08 上海翻譯公司
      口譯需要強大的記憶作為配合,一般來說,記憶的最終效果同涉及到的材料之間會存在必然的聯系。比如邏輯關系簡單明了、整體具有緊湊感的語料記憶起來就比較容易、記憶保持的效果也比較理想。上海浦東翻譯公司建議大家不妨采取以下幾種方法進行相關的記憶訓練。
      1、信息視覺化和現實化訓練
      這種訓練是針對大腦對意像語料的敏感性而設計的,旨在訓練譯員通過將信息內容現實化、視覺化來記憶信息的能力。比如聽到以下一段內容:
      聽到這一段生動形象的描述之后,譯員便可在頭腦中勾畫這樣一副圖景:自己正與一位朋友在公園中散步、閑談。
      2、邏輯分層記憶訓練
      一般情況下,人們對層次分明、結構緊湊的篇章能夠更快更好的識記,如此一來我們便可以從一些條理清晰的篇章入手,鍛煉自己的邏輯思維和整理識記的能力。
    相關新聞信息

    更多>>翻譯組合