上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

    首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 口譯公司談緊缺的翻譯人才
    口譯公司談緊缺的翻譯人才
    http://www.951ax.cn 2014-07-17 16:38 上海翻譯公司
       時下,隨著國際經濟的發展,中外交流越來越多,各行業對優質翻譯的需求也不斷增加,口譯公司專家提出目前國內翻譯領域主要缺乏三大專業翻譯人才。
      1.會議口譯。會議口譯在各種口譯中處于高端,包含交替傳譯和同聲傳譯兩種口譯技能。同聲傳譯指主講人在不間斷地發言的 同時,口譯人員在譯員箱內將所聽到的發言譯成目標語言;交替傳譯指主講人進行一段長約5~7分鐘的發言,然后由口譯員將發言內容譯成目標語言。
      2.法庭口譯。國際訴訟、仲裁事務日益增多,對法庭口譯人才的需求也日益凸顯。法庭口譯譯員的工作環境比較特殊,對法律知識也有較高要求。目前國內這一領域的高級口譯人才幾乎是空白。
      3.商務口譯。指翻譯人員將商務談判和會議中的2~3分鐘發言譯成目標語言,它對技能的要求相對來說低于會議口譯。
    相關新聞信息

    更多>>翻譯組合