上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

    首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 學好翻譯要懂得實踐
    學好翻譯要懂得實踐
    http://www.951ax.cn 2015-03-10 11:10 現場口譯

    對英語的學習需要學習者在平常能夠懂得實踐,翻譯光有理論知識還不夠,翻譯是一門與實踐緊密相關的學問。漢譯英本身既是對已經獲得的語言能力的一種運用,也能夠作為培養英語語言能力的一種有效的手段。要想提高漢譯英水平除了不斷加強自己的語言能力之外,還必須進行廣泛的漢譯英的實踐。

    學好翻譯要懂得實踐,這種實踐不應該是盲目的,而是需要有針對性的,要在指導下去進行。檢查譯文是否正確地傳達了原文的意思,對誤譯也要加以更正,檢查譯文本身是否是流利通順、是否符合英語的習慣表達的,在不改變意思的前提下要對文理或者是措辭進行修正。

    學好翻譯要懂得實踐,現場口譯譯員需要精讀各類英語讀物來提高總體英語水平

    有效地增強英語表達能力的主要途徑是精讀。具體到漢譯英,我們可以有針對性地去選擇英語國家出版的介紹中國的高質量英文書籍和文章來仔細地閱讀,從語言和文化這兩方面進行學習和吸收。否則的話譯文能夠做到語法基本是正確的,大致表達原文的意思,但是語言卻是不夠地道、不夠自然,比較生硬。精讀英語國家出版的關于中國的高水平英文書籍是徹底擺脫中國式的英語,來達到漢譯英最高境界的必經之路。

    相關新聞信息

    更多>>翻譯組合