上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

    首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 日本工作中所遇到的詞匯(一)
    日本工作中所遇到的詞匯(一)
    http://www.951ax.cn/ 2016-05-03 12:20 上海日語翻譯
    日本工作中所遇到的詞匯(一)
     
    雖然在校園學到了很多有用的單詞,但是真正工作之后,會遇到很多從未遇到的常用單詞,今天上海宇譯翻譯公司就為大家列出幾個分享一下。
     
    ◇ 「進捗」
     “事情有所進展”的意思。兩個漢字都表示向前的意思,所以是前進的含義。比起單個詞更會使用“進展情況•進展狀態”等復合詞。
     
    ◇ 「FYI」
    FYI是For Your Information的簡略式,意思是“僅供參考”。
    郵件等發給對方信息的文章中經常使用的表現方式,記載的內容僅僅是信息的提供,是為了告知對方沒必要回信而使用。
     
    ◇ 「西向く侍」
    西向く侍(nishimukusamirai)→二四六九士,總結了一個月的天數是31天以外的月份(小月)。士這一漢字分開的話是“十”和“一”,表示11月。
     
    ◇ 「相殺」
    意思是相抵的結果沒有盈虧,互相抵消。還有,長處•優點等相互抵消變成無。
     
    ◇ 「テレコ」
    Tereko是互相有差別、有分歧、錯過、顛倒的意思。歌舞伎中指的是將兩個不同的情節總結到同一劇本上,交叉進行。
     
    ◇ 「ペイジー」
    Pay-easy(peiji-)是利用網上銀行或現金自動存取機(ATM)等的手段進行電子支付的方案計劃。
     
    以上就是小編今天所整理的工作中常遇到的單詞,希望對大家在今后的工作中有幫助。
     
    宇譯上海日語翻譯公司提供日語筆譯、日語口語、日語同聲傳譯、日語網站翻譯、日語標書翻譯、日語合同翻譯等專業日語翻譯服務。
     
    相關新聞信息

    更多>>翻譯組合