上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

    首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 意大利語(yǔ)翻譯中指示形容詞語(yǔ)法解析
    意大利語(yǔ)翻譯中指示形容詞語(yǔ)法解析
    http://www.951ax.cn/ 2016-05-16 14:14 意大利語(yǔ)翻譯
    意大利語(yǔ)翻譯中指示形容詞語(yǔ)法解析
     
    接著上一篇對(duì)意大利語(yǔ)翻譯物主形容詞語(yǔ)法的講解,今天宇譯翻譯公司小編接著為大家解析一下指示形容詞的語(yǔ)法,希望能夠幫助大家對(duì)意大利語(yǔ)的學(xué)習(xí)。
     
    一.指示形容詞的含義以及相關(guān)
    含義:指示形容詞是一種限定性質(zhì)的形容詞,一般用在名詞之前。
    注意:指示形容詞被歸類(lèi)在限定形容詞以及品質(zhì)形容詞之外,作為特殊形容詞類(lèi)別存在。并且,指示形容詞都是可以作指示代詞使用。區(qū)分其用法以及區(qū)別!
     
    二.具體指示形容詞的用法
    1.questo和quello
    1)位置:放在名詞之前
    2)注意:quello作為陽(yáng)性形容詞使用時(shí),需要出現(xiàn)斷音形式
    例子:quel ragazzo 那個(gè)男孩 quei ragazzi 那些男孩
    3)具體用法:
    a. questo 代指離說(shuō)話人較近的人或物:“這個(gè)”;quello 代指離說(shuō)話人較遠(yuǎn)的人或物:“那個(gè)”。例子:questo libro/quella penna 這本書(shū)/那支筆
    b.無(wú)論是被用作形容詞還是被用作代詞,都可以與地點(diǎn)副詞lì/là (與quello聯(lián)用) qui/qua (與 questo聯(lián)用)一起使用,表示強(qiáng)調(diào)。
    例子:
    Questo qui è mio!
    這個(gè)是我的!
    2.tale
    1)含義:"如此,這樣的"(作為指示形容詞的意思,此單詞還可以做泛指形容詞)
    2)注意:作指示形容詞使用時(shí),前面不加冠詞
    例子:
    In tale situazione non posso fare così.
    在這種情況下我不能這么做!
    3.codesto
    1)含義:常表達(dá)說(shuō)話人的鄙視拒絕語(yǔ)氣,限定已經(jīng)提過(guò)的或者處于說(shuō)話者們之間的人或者事物
    例子:
    Non vorrei parlare con codesta persona!
    我不想和那樣的人說(shuō)話!
    4.stesso/medesimo
    1)含義:“同一個(gè)”
    2)注意:使用時(shí),前面需要加冠詞
    例子:
    Lui ci racconta le stesse storie.
    他給我們講了同樣的故事。
     
    希望通過(guò)以上的例句和講解,能夠幫助大家掌握指示形容詞的詞法,在今后的使用中不再出錯(cuò)。

    宇譯上海專(zhuān)業(yè)意大利語(yǔ)翻譯公司提供意大利語(yǔ)筆譯、意大利語(yǔ)口語(yǔ)、意大利語(yǔ)同聲傳譯、意大利語(yǔ)技術(shù)翻譯、意大利語(yǔ)合同翻譯、意大利語(yǔ)資料等專(zhuān)業(yè)意大利語(yǔ)翻譯服務(wù)。

    近期不少客戶(hù)來(lái)上海宇譯翻譯公司咨詢(xún)國(guó)外學(xué)歷學(xué)位翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶(hù)來(lái)電或上門(mén)現(xiàn)場(chǎng)咨詢(xún)國(guó)外學(xué)歷認(rèn)證翻譯蓋章事宜,為方便客戶(hù)盡快辦理好翻譯蓋章認(rèn)證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當(dāng)天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。
     
    相關(guān)新聞信息

    更多>>翻譯組合