上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

    首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 日語翻譯中「ほにゃらら」的用法
    日語翻譯中「ほにゃらら」的用法
    http://www.951ax.cn/ 2016-05-30 10:02 上海日語翻譯
    日語翻譯中「ほにゃらら」的用法
     
    在日語翻譯中,一般一言以蔽之的地方,就是不方便公開或表示不特定的場合下,用「何か」(什么什么),なになに這樣的替代詞,類似bla bla bla,something一樣的單詞。
     
    例如在日本電視節目中,主持人經常會使用ほにゃらら這個詞來表示伏字(文章中不方便公開的文字),也就是中文的“什么什么”。在遇到填空題時,也可以把空白部分讀成ほにゃらら。
     
    比如:
    「このとき思わずほにゃららと叫んでしまいました。なんと叫んだのでしょうか?」
    “此時TA不禁大喊了一聲xxxx。請問TA喊了什么呢?”
     
    近義詞:チョメチョメ
    最早是《周刊少年Sunday》上連載的漫畫『まことちゃん』中使用的造語。富士臺的答題節目「アイ?アイゲーム」(1979年~1985年)中主持人山城新伍經常使用ちょめちょめ來讀題目中的伏字,并因此傳開。同時ちょめちょめ的字幕使用「××」來表示。
     
    日本人習慣用「x」表示「だめ、いけない(不行,不可以)」,雙手交叉做出“x”的手勢也是“不可以”的意思。「だめ」的幼兒語是「ちょめ」,因此節目中把「xx」讀成了「ちょめちょめ」。
     
    近義詞:なんちゃら/なんたら
    大阪方言。比如「xxxホテル」讀成「なんちゃらホテル」(什么什么賓館)。
     
    近義詞:なになに
    最正統的“什么什么”讀法。
     
    近義詞:なんとか
    表示不特定的事物。比如「なんとか代表」(什么什么代表)。

    近期不少客戶來宇譯上海翻譯公司咨詢國外學歷學位翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來電或上門現場咨詢國外學歷認證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。

    宇譯上海日語翻譯公司提供日語筆譯、日語口語、日語同聲傳譯、日語網站翻譯、日語標書翻譯、日語合同翻譯等專業日語翻譯服務。
    相關新聞信息

    更多>>翻譯組合