上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

    首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 英語翻譯中的同音詞cite、site和sight的不同含義
    英語翻譯中的同音詞cite、site和sight的不同含義
    http://www.951ax.cn/ 2016-08-16 11:35 英語翻譯公司
    英語翻譯中的同音詞cite、site和sight的不同含義
     
    漢語中有很多同音字,但是意思卻完全不一樣,在英文中也是一樣,有很多單詞雖然讀音幾乎完全一樣,但是意義卻完全不一樣。今天小編就來為大家介紹一組同音詞。
     
    例如,cite,site和sight,這三個單詞的發音是相似的,但它們的拼寫和含義都是不同的。
     
    Cite表示“引用(一篇文章,一本書或一個作者)作為證據來論證一種觀點或聲明,特別是學術工作”。
    比如:
    He does not cite any source for this assertion.
    對于這種斷言他沒有引用任何資源。
     
    site表示“事件發生或構建的地點(也有網站的意思)”。
    比如:
    the site of the battle
    戰爭的地點
     
    Sight主要表示“視力(也可以表示:見解/眼界)”。
    例如:
    The dog lost its sight as it got older.
    隨著年紀的增長,這條狗失去了視力。

    宇譯上海英語翻譯公司由曾任職于大型專業翻譯公司和本地化服務提供商的資深項目經理、高級審譯人員,以及經驗豐富的IT編輯、排版工程師聯合組建而成。具有豐富的實際翻譯和大型項目管理經驗。我們的譯員都是經過經驗豐富的審譯人員和項目經理親自測試、考核、層層挑選出來。客戶的滿意就是我們的動力。

    近期不少客戶來上海宇譯翻譯公司咨詢國外學歷認證翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來電或上門現場咨詢國外學歷認證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。
     
    相關新聞信息

    更多>>翻譯組合