上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

    首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 英語翻譯中動詞destroy, exterminate, extinguish的不同使用方法
    英語翻譯中動詞destroy, exterminate, extinguish的不同使用方法
    http://www.951ax.cn/ 2016-08-16 11:40 英語翻譯公司
    英語翻譯中動詞destroy, exterminate, extinguish的不同使用方法
     
    在英語翻譯中destroy, exterminate, extinguish這3個動詞均有“消滅”之意,但在具體使用場合卻是不一樣的。
     
    destroy :使某人或某物無用或毀滅。
    例句:
    Destroy after reading.
    閱畢銷毀。
     
    exterminate : 指大量地、成批地殺害、消滅。
    例句:
    Some people exterminate garden insects by spraying poison on the plants.
    有些人在植物上噴撒毒劑以殺死花園內的昆蟲。
     
    extinguish : 原義指滅火,轉義后暗示生命、希望等像火一樣地消滅、熄滅。
    例句:
    His discovery extinguished the achievements of his colleague.
    他的發現使他同事的成就黯然失色。

    宇譯上海英語翻譯公司由曾任職于大型專業翻譯公司和本地化服務提供商的資深項目經理、高級審譯人員,以及經驗豐富的IT編輯、排版工程師聯合組建而成。具有豐富的實際翻譯和大型項目管理經驗。我們的譯員都是經過經驗豐富的審譯人員和項目經理親自測試、考核、層層挑選出來。客戶的滿意就是我們的動力。

    近期不少客戶來上海宇譯翻譯公司咨詢國外學歷認證翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來電或上門現場咨詢國外學歷認證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。
     
    相關新聞信息

    更多>>翻譯組合