上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

    首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 在英語翻譯中tall和high該如何選擇
    在英語翻譯中tall和high該如何選擇
    http://www.951ax.cn/ 2016-08-23 11:22 英語翻譯公司
    在英語翻譯中tall和high該如何選擇
     
    在英語中,high和tall都可以表示“高”,但它們有什么具體的區別呢,今天小編就來為大家講解一下。
     
    1.High  adj.表示”高”,運用范圍廣,可用于沒有生命力的物體,如山高、房屋高等,多表示外形高大的物體。并且可用來形容抽象事物:時間、價格、速度、理想、職位等。
    例句:
    He stands high in public estimation.
    公眾對他的評價很高。
    We saw a high mountain.
    我們看到了一座高山。
     
    2.Tall adj.表示“高/細長”,可形容有生命的物體,如人的身高、樹高。也可用來形容外形細長的物體,例如旗桿,柱子等。
    例句:
    He is very tall.
    他非常高。
    She planted tall trees outside her house. 
    她在房子外面種上了高大的樹。

    宇譯上海英語翻譯公司由曾任職于大型專業翻譯公司和本地化服務提供商的資深項目經理、高級審譯人員,以及經驗豐富的IT編輯、排版工程師聯合組建而成。具有豐富的實際翻譯和大型項目管理經驗。我們的譯員都是經過經驗豐富的審譯人員和項目經理親自測試、考核、層層挑選出來。客戶的滿意就是我們的動力。

    近期不少客戶來上海宇譯翻譯公司咨詢國外學歷認證翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來電或上門現場咨詢國外學歷認證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。
     
    相關新聞信息

    更多>>翻譯組合