上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

    首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 英語翻譯中有關“希望”的多種不同的表達方式
    英語翻譯中有關“希望”的多種不同的表達方式
    http://www.951ax.cn/ 2016-09-01 10:44 英語翻譯公司
    英語翻譯中有關“希望”的多種不同的表達方式
     
    在英語中,提到“希望”,大多都會想到“hope”,但其實在英語中有很多種“希望”的表達方式,今天小編就來為大家分享一下關于“希望”的不同表達方式。
     
    desire 
    語氣較正式莊重,著重渴望的力量與熱切,常含有強烈的意圖和目的。
    例句:
    They greatly desired to come to China.
    他們非常想到中國來。
     
    wish 
    語氣較弱,多指難于實現或不可能實現的愿望。
    例句:
    They informed him that they wished reconciliation.
    他們告訴他, 他們愿意和解。
     
    hope 
    指對愿望實現有一定信心的希望。
    例句:
    We have had no news from him but we're still hoping.
    我們沒有他的消息, 但我們仍在希望著能有。
     
    Expect
    通常指有很大程度的把握,但仍含有預料之意,或預計某事或某行動的發生。
    例句:
    We expect writers to produce more and better works.
    我們期望作家們寫出更多更好的作品。
     
    want 
    一般指所想要的東西是切望得到的東西,能彌補實際需要。
    例句:
    I've long wanted to come to your country.
    我老早就想到你們國家來。
     
    Long
    語氣強,指極殷切地盼望著,這種盼望側重于很難或不可能得到的東西。有時也指一般愿望,但含一定感情色彩。
    例句:
    We are longing to see you.
    我們極想見到你。

    宇譯上海英語翻譯公司由曾任職于大型專業翻譯公司和本地化服務提供商的資深項目經理、高級審譯人員,以及經驗豐富的IT編輯、排版工程師聯合組建而成。具有豐富的實際翻譯和大型項目管理經驗。我們的譯員都是經過經驗豐富的審譯人員和項目經理親自測試、考核、層層挑選出來。客戶的滿意就是我們的動力。

    近期不少客戶來上海宇譯翻譯公司咨詢國外學歷認證翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來電或上門現場咨詢國外學歷認證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。
     
    相關新聞信息

    更多>>翻譯組合