上海翻譯公司_專業翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

    首頁 » 新聞中心 » 行業新聞 » 日語翻譯中關于“容易”的多種不同的翻譯方式
    日語翻譯中關于“容易”的多種不同的翻譯方式
    http://www.951ax.cn/ 2016-09-05 12:40 上海日語翻譯
    日語翻譯中關于“容易”的多種不同的翻譯方式
     
    在日語翻譯中,關于“容易”的表達方式,大多會想到やすい,但やすい并不能用于所有關于“容易”的場合,今天小編就來為大家分享一些關于“容易”的表達方式。
     
    「~がち」 
    【詞義】接在動詞連用形、名詞后,①表示該詞(組)所述狀態特征雖尚未顯示出來,但具有向消極、負面發展的趨勢和擔憂。②表示發生概率高、具有消極、負面傾向特征的現象。屬主觀判斷評價。
    例句:
    秋は天候の変化が大きいので風邪を引きがちだ。
    秋天天氣的變化很大,容易引起感冒。
     
    「~やすい」
    【詞義】①接在意志動詞連用形后,表示該動作行為的發出自然、順暢、容易。②接在非意志動詞連用形后,表示該現象、狀態時有發生。為客觀屬性表達。
    例句:
    このペンはとても書きやすいです。
    這支筆很好寫。
     
    「~よい」
    【詞義】接在意志動詞連用形之后,表示由于該動作行為的發出流暢、容易而心情愉快。「~よい」不用于貶義表達。
    例句:
    地球を大切にし、休みよい所を作りたい。
    地球很重要,想要一個能好好休息的地方。

    近期不少客戶來宇譯上海翻譯公司咨詢國外學歷學位翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來電或上門現場咨詢國外學歷認證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。

    宇譯上海日語翻譯公司提供日語筆譯、日語口語、日語同聲傳譯、日語網站翻譯、日語標書翻譯、日語合同翻譯等專業日語翻譯服務。
     
    相關新聞信息

    更多>>翻譯組合